Poemas de Paul Celan traducidos por Ricardo Calla Ortega

Nacido en Chernivtsi (en alemán, Czernowitz, y en rumano, Cernăuți), en la actual Ucrania, Paul Celan (1920-1970), es considerado como el más grande poeta en alemán del siglo XX. Su poesía –marcada por la atroz tragedia del Holocausto, el pavoroso asesinato y ejecución de seis millones de judíos, entre ellos su madre y de su padre–, es una de las más desoladoras de la historia de la humanidad. Fuga de Muerte, el poema mayor sobre el horror de los campos de exterminio del nazismo en la Segunda Guerra Mundial, es reverenciada en el mundo como la huella y memoria de una historia sin redención alguna posible. (RCO)

*

Álamo, tus Hojas lucen blancas en la Obscuridad.
El Cabello de mi Madre nunca fue blanco.

Diente de león, tan verde es la Ucrania.
Mi Madre de Cabello dorado no vino a Casa.

Nube de Lluvia, ¿flotas sobre la Fuente?
Mi Madre en silencio llora por todos.

Estrella en círculo, tú anudas el Bucle de Oro.
El Corazón de mi Madre fue herido con Plomo.

Portón de Roble, ¿quién te sacó de tus Bisagras?
Mi dulce Madre ya no puede volver.

Canción de una Dama en la Sombra

Cuando la Dama Silenciosa llega y decapita los Tulipanes:
¿Quién gana?
¿Quién pierde?
¿Quién va hacia la Ventana?
¿Quién pronuncia primero su Nombre?

Hay alguien que usa mi Cabello.
Él lo lleva como uno lleva al Muerto en las Manos.
Él lo lleva como el Cielo usó mi Cabello el Año en que amé.
Él lo lleva así por vanidad.

Ese gana.
Ese no pierde.
Ese no va hacia la Ventana.
Él no pronuncia su Nombre.

Ese es alguien que tiene mis Ojos.
Él los tiene desde que se entrecerraron las Puertas.
Él los usa como Anillos en su Dedos.
Él los usa como Retazos de Lujuria y Zafiro:
Él ya era mi Hermano en el Otoño;
él ya está contando los Días y las Noches.
Él es el que gana.
Él no pierde.
Él no va hacia la Ventana.
Él es el último en pronunciar su Nombre.

Hay alguien que tiene lo que dije.
Él lo lleva bajo el Brazo como un Bulto.
Él lo lleva como el Reloj lleva su peor Hora
Él lo lleva de Umbral en Umbral, no se deshace de él.

Ese no gana.
Ese pierde.
Ese se acerca a la Ventana.
Él es el primero en pronunciar su Nombre.

Él es decapitado junto a los Tulipanes.

Fuga de muerte

Leche Negra del Amanecer la bebemos por la tarde
la bebemos en la mañana la bebemos al mediodía la bebemos de noche
la bebemos y bebemos
cavamos un Sepulcro en el Aire allí no se yace hacinado
Un Hombre habita en la Casa él juega con las Serpientes que escribe
él escribe cuando la oscuridad llega a Alemania tu Cabello dorado Margaret
él lo escribe y sale al frente de la Casa las Estrellas parpadean
él junta de un silbido a sus Mastines
de un silbido él pone en fila a sus Judíos él nos pone a cavar un Sepulcro en el Suelo
él nos ordena ahora tocar y palmear para la Danza

Leche Negra del Amanecer te bebemos por la noche
te bebemos en la mañana te bebemos al mediodía te bebemos al atardecer
te bebemos y bebemos
Un Hombre habita en la Casa él juega con las Serpientes que escribe
él escribe cuando la oscuridad llega a Alemania tu Cabello dorado Margaret
tu Cabello en cenizas Sulamith cavamos un Sepulcro en el Aire allí no se yace hacinado

Él grita ustedes caven la Tierra más hondo los otros toquen y canten
él empuña su cinturón por la hebilla él lo bate sus Ojos son azules
ustedes claven las Palas más hondo los otros toquen más y canten y que la Danza siga

Leche Negra del Amanecer te bebemos en las noches
te bebemos los mediodías y en las mañanas te bebemos en las tardes
te bebemos y bebemos
un Hombre habita en la Casa tu Cabello dorado Margaret
tu Cabello en cenizas Sulamith él juega con las Serpientes
Él grita toquen la Muerte más dulcemente la Muerte es el Amo de Alemania
él grita rasguen los Violines más obscuramente así subirán en humo al cielo
y tendrán un Sepulcro en las Nubes allí no se yace hacinado

Leche Negra del Amanecer te bebemos de noche
te bebemos los mediodías la Muerte es el Amo que llega de Alemania
te bebemos de tarde y de mañana te bebemos y bebemos
la Muerte es el Amo de Alemania sus Ojos son azules
él te dispara con Balas de Plomo él te da directamente en el blanco
un Hombre habita en la Casa tu Cabello dorado Margaret
él azuza sus Mastines contra nosotros él nos regala un Sepulcro en el Cielo
él juega con las Serpientes y sueña despierto la Muerte es el Amo que viene de Alemania

tu Cabello dorado Margaret
tu Cabello en cenizas Sulamith

Luz de Sebo

Monjes con Vellos en los Dedos abrieron el Libro: Septiembre.
Ahora Jasón cubre con Nieve la Cosecha del Grano que recién retoña.
El Bosque te dio un Collar de Manos y ahora caminas muerta sobre la Soga.
Se te asigna al Cabello un azul más obscuro, y yo te hablo de Amor.
Digo Conchas de Mar y Nubes ligeras, y una Barca florece en la Lluvia.
Un Potro pequeño galopa a través de los Dedos que hojean –
El Portón se abre negro de pronto, y yo canto:
¿Cómo es que vivíamos aquí?

La Arena de las Urnas

De verde gris es la Casa del Olvido.
En cada una de sus Puertas golpeadas por el viento
se pone azul tu Juglar decapitado.
Por ti él toca su Tambor de Musgo y salado Vello Púbico.
Con su negro Dedo gangrenado él traza tu Ceja en la Arena.
Él la dibuja más larga de lo que ha sido nunca,
y pinta el Rojo de tus labios.
Aquí llenas las Urnas y nutres tu Corazón.

Paul Celan, retrato de Shy Abady

Deja un comentario